TIGblogs TIG | TIGblogs TIGBLOGS GRUPALES ENTRAR INSCRíBASE
Satis Shroff's CATMANDU CHRONICLES
Satis Shroff's CATMANDU CHRONICLES
Book-review by Satis Shroff: YAKS & YETIS (Art by satisshroff 2007)
Relacionado a un país: Nepal

Translations disponible también en: Inglés (original) | Francés | Español | Italiano | Alemán | Portugués | Sueco | Ruso | Holandés | Arabe

Libro-revisión de Satis Shroff: YAKS y YETIS (arte por el satisshroff 2007)
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Libro-revisión de Satis Shroff, Freiburg: YAKS y YETIS

Grünfelder, Alicia (redactor), Himalaya: Und Mythen, Zurich Unionsverlag, 314 páginas, EURO 19, 80 de Menschen (ISBN 3-293-00298-6).

Alicia Grünfelder ha estudiado Sinology y la literatura alemana, vivida dos años en China y los trabajos en publicar ramifica en Berlín. Este libro es comparable a un ramo de las flores Himalayan más choicest escogidas por el redactor en una prisa, porque han dejado los muchos de autores hacia fuera, y trata de los ensayos y de los tribulations de una sección representativa de la gente en el domicilio de 450 kilómetros de largo del Himalaya de las Nieves-. El libro orienta, según lo esperado, en las traducciones inglesas de la literatura Himalayan. Las ocasiones del tener literatura de Nepali traducida a los idiomas extranjeros dependen del Nepalis ellos mismos, porque los extranjeros sobre todo reacios para aprender Nepali. Si una traducción se publica en inglés el éxito del libro se utiliza como criterio para decidir a si va a ser provechoso traerlo hacia fuera en europeo o en otras idiomas. Sin embargo, hay algunos autores de Nepalese que lo han hecho en el mercado que publicaba internacional. Cuando visité la feria internacional del libro de la salchicha de Francfort, como cada año, fui sorprendido que por lo menos un poeta de Nepal lo había hecho, con un uno mismo-editor y una fotografía alemanes.

Nepal es visible con contribuciones del antropólogo Dor Bahadur Bista, el trepador Tenzing Norgay, los periodistas Katmandu-basados Kanak Dixit y Deepak Thapa, la turista-guía Shankar Lamichane, el poeta Pallav Ranjan y el desarrollo-especialista Harka Gurung. Para los lectores regulares de Himal Asia, el Nepal y Los GEO de levantamiento algunas de estas historias son quizás no nuevos pero este libro se dirige los lectores de habla alemana en Alemania, Austria y Suiza. Además de los siete autores de Nepali, hay también historias de siete tres del tibetano, dos chinos autores del indio, y de dos autores de Bhutanese.

Algunos de los temas que se han ocupado en de esta colección son: los pros y el contra del westernisation según lo dicho por Kanak Dixit en “qué Himalaya usted tiene gusto?” y una historia endearing de un viaje a través de Nepal como rana de Nepali nombró Bhaktaprasad. K.C. Bhanja, el trepador ecología-consciente escribe sobre el significado espiritual de nuestro Himalaya frágil de la herencia-. “Las baladas Himalayan” por el autor chino mA Yuan, “las montañas eternas” por el Jin Han-Chino Zhiguo, el trepador indio H. P. S. Ahluwalia en “más arriba que Everest” Swami Pranavanadas del und en su viaje del peregrino a Kailash y el lago Manasovar” han presentado las montañas de diversas perspectivas. Tenzing Norgay, el primer Nepali que alcanzó la tapa del montaje Everest con Edmund Hillary, dice que él era una persona feliz.

El periodista Deepak Thapa de Nepali retrata a trepador famoso Ang Rita de Sherpa como persona “ascendente móvil” social. Mientras que en la historia de Kunzang Choden (en las pistas del Migoi) aprendemos que el Bhutanese, como gente budista, no es capaz de dañar incluso un animal pequeño, en otra historia Kanak Dixit nos dice sobre los 100 000 Lhotshampas (ciudadanos de Bhutanese del origen de Nepali) que fueron lanzados hacia fuera por el gobierno de Bhutanese y vivan en refugiado-campos en Jhapa. Ojos cerrados de Shanker el Lamichane del arte-comerciante del objeto curioso los medios “del Buddha y del sol lentamente que fija” son un cuento conmovedor del karma de un muchacho paralizado, relacionado como diálogo entre una guía de Nepali y un turista. El niño desamparado hace que pensamos de su manera muda de las alegrías en la vida diaria que no vemos y no sentimos, porque el mundo es demasiado con nosotros. Mientras que Harka Gurung ha recolectado hechos y ficción amistosa “y nos dice sobre los diversos aspectos del Snowman, otro autor que es psicólogo de Bhután, nos dice que sobre yaks, los yac-encargados y el Yeti y nosotros vengamos saber a través de un viejo yac-encargado nombrado Mimi Khandola, cómo la criatura llamó el Migoi, alias Yeti, que consigamos perseguidos y matados por un grupo de salvaje-perros. En “no igualar un cadáver para incinerar” nos aprendemos sobre el choque traumático y el sino trágico de una muchacha nombrada el PEM Doikar, que fue secuestrado por un Migoi.

Esta antología no profesa representar la literatura Himalayan en su totalidad, sino pone énfasis en la gente y los mitos centrados alrededor del Himalaya. Por ejemplo, el mundo de Nepali que los poetas y los escritores describen y crean son diverso, comparado el occidental. Es verdad que el senderismo-turismo, la tecnología moderna, la ayuda-industria, los NGOs, las ayudas y el globalisation han alcanzado Nepal, Bhután, la India, pero las áreas no frecuentadas por el senderismo y los turistas que suben todavía siguen siendo rurales, tradición-limitan y sin tocar por modernidad.

Hay apenas cualquier libro escrito por los escritores del Himalaya en la feria del libro de la salchicha de Francfort. Es siempre el turista, el geólogo, el geographer, el biólogo, el trepador y el ethnologist que viajan que escribe sobre Nepal, Tíbet, Zanskar, Mustang, Bhután, Sikkim, Ladakh y su gente, cultura, religión, ambiente, flora y fauna. La gente Himalayan ha sido siempre statists en los visitar--Himalaya-panoramas publicados en Nueva York, París, Munich y describen Sydney y la a través de ojos occidentales.

Pero ha habido las generaciones de pensar y de escribir a Nepalis, indios, a Bhutanese y a los tibetanos que han escrito y los centenares publicados de libros y de compartimientos en sus propias idiomas en Nepal, Benaras (Varanasi), Kalimpong, Kurseong, Darjeeling. En la biblioteca de Madan Puraskar de Patan solamente, que Sr. Kamal Mani Dixit, hombre de Patan de letras, describe como el “templo de la lengua de Nepali”, hay 15.000 libros de Nepali y 3500 diversos compartimientos y periódicos sobre los cuales el mundo occidental no ha oído ni ha leído. Un comienzo fue hecho por Michael Hutt de la escuela de los estudios orientales Londres, en su traducción inglesa de la prosa y del verso contemporáneos de Nepali en voces Himalayan y la literatura moderna de Nepali. Le tomó ocho años para escribir su libro y él llevó a apuro a la reunión la mayor parte de los autores de Nepali en Nepal y Darjeeling. Mientras tanto, hay un puñado de los Web site que abastecen a las demandas de escritores creativos en Nepal y el diaspora de Nepalese, y cada vez más Nepalese de Nepal, la India y al exterior está utilizando estos Web site para escribir sobre la literatura de Nepalese y deje sus propios jugos creativos fluyen en la tela. Algunos de estos sitios son: sonog.com, nepal.com, kantipur.com, mos.com .np, hknepal.com, wnso.com, geocities.com. El Nepalese que vive en los E.E.U.U. tiene su propia sociedad literaria internacional de Nepalese con los premios para publicar, en el buen olde Alemania tienen información de Nepal (donde usted puede hacer sus disertaciones publicar, si no es la familia muy real centrada), que se relaciona de cerca con la embajada y, por supuesto, Boloji.com de Nepalese. La literatura de Nepalese describe también la situación de Nepalese en el diaspora en otros estados Himalayan. La literatura de Nepalese existe en Katmandu, pero también en Darjeeling, Kurseong, Kalimpong, Assam, und Gangtok (Sikkim) de Nagaland. Hay sociedades literarias y concesiones literarias anuales para los autores y los poetas de Nepalese. Los premios más renombrados son: Premio real de Nepal Akademie, Tribhuvan Puraskar, Madan Puraskar, Sajha Preis, premio de la sociedad de Nepali Literatur (Darjeeling), premio nacional de la academia de la literatura (Bengala del oeste) del und premiado de la academia de Nepali (Delhi).

Los lectores en el mundo occidental sabrán más sobre la literatura Himalayan como los trabajos literarios cada vez más originales se traducen de Nepali, tibetano, de Hindi, de Bhutanese, de Lepcha, de bengalíes a inglés, a alemán, francés y otras idiomas del EU. El primer idioma extranjero, sin embargo, seguirá siendo inglés porque el East la India Company consiguió allí primer.

Este libro compilado por el ms Grünfelder crea condolencia y entender para el Nepali, indio, Bhutanese, el tibetano, la psique china, la cultura, la religión, las condiciones vivas y los problemas humanos en el ambiente Himalayan urbano y rural, y es una adición agradable a la colección traducida lentamente del crecimiento de literatura Himalayan encerrada por los escritores que viven en el Himalaya.


Satis Shroff es periodista y poeta. Él hizo el suyo que enseñaba en Darjeeling, und estudiado Botanik de Zoologie en la universidad de Tribhuvan (Katmandu). Después que él trabajó como profesor de la ciencia en una escuela inglesa en Katmandu y más adelante como un periodista en la sección de las características del Nepal de levantamiento. Él ha escrito dos libros en la lengua de Nepali para el „alemán Sprachkunde Nepals de los lectores “(Horlemann Verlag) y ha publicado en: El monitor de la ciencia cristiana, epd-Entwicklungspolitik, información de Nepal (Colonia), Himal Asia, el Nepal de levantamiento, la independiente, „Nepal de Nelles “, Nepal: Mitos y realidades (fe la India del libro). Él estudió la escritura creativa (debajo de profesor del asociado. Bruce Dobler, MFA, Universität de Iowa, oficina Manchester de los escritores del und). Le concedieron el premio académico alemán, y trabaja como conferenciante en Basilea (Suiza).

December 6, 2007 | 4:00 AM Comentarios  2 comentarios

Etiquetas:
Debes ingresar con tu usuario y cotraseña para agregar etiquetas.


Comentarios

3ABADI 3ABADI
March 9, 2012 | 12:28 PM


http://www.fashion-ar.com/hawa
http://www.fashion-ar.com
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum31
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum16
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum20
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum27
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum41
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum37
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum23
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum13
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum14
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum34
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum32
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum25
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum9
http://www.fashion-ar.com/hawa/forum19
http://www.fashion-ar.com/hawa/t138.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t139.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t117.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t29.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t15.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t6.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t8.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t9.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t169.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t173.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t175.html
http://www.fashion-ar.com/hawa/t171.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t216982.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t217168.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t216754.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t217063.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t222750.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t120487.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t121445.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218310.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218399.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218325.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218397.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218444.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218449.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218419.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218402.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228439.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228449.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228426.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228422.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228414.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228410.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228394.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228386.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228378.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228353.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228352.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228358.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228367.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228348.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228347.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228349.html
3ABADI 3ABADI
March 9, 2012 | 12:28 PM


http://www.shbab-2day.com/vb/t155334.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f379.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t225129.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t227699.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t218379.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f267.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228458.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t227682.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t227668.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t227673.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t227683.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t162617.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f47.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f340.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t224321.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t224419.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t224432.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t224329.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t219139.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f48.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f366.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f331.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f333.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f164.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f333.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f226.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f225.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f260.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f26.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f344.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f291.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f74.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f301.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f300.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f17.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f213.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f16.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f359.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f360.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f15.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f13.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f392.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f186.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f214.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f187.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f72.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f127.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f76.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f57.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f338.html
http://www.shbab-2day.com/vb/f397.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t224317.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t216692.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t217285.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t217067.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t217236.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t217013.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228344.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228343.html
http://www.shbab-2day.com/vb/t228337.html
Perfil de Satis Shroff: Lecturer, Author, Poet, Singer(MGV-Kappel) Germany

Amigos de Satis Shroff: Lecturer, Author, Poet, Singer(MGV-Kappel) Germany


Posteos Recientes
European Ethnology:...
European Ethnology:...
Black Forest Classic...
Black Forest...
European Culture: From...

Archivo Mensual
Noviembre 2007
Diciembre 2007
Enero 2008
Febrero 2008
Marzo 2008
Abril 2008
Mayo 2008
Junio 2008
Julio 2008
Agosto 2008
Septiembre 2008
Noviembre 2008
Diciembre 2008
Enero 2009
Febrero 2009
Marzo 2009
Mayo 2009
Junio 2009
Julio 2009
Agosto 2009
Septiembre 2009
Octubre 2009
Noviembre 2009
Diciembre 2009
Enero 2010
Febrero 2010
Marzo 2010
Abril 2010
Mayo 2010
Junio 2010
Julio 2010
Agosto 2010
Septiembre 2010
Octubre 2010
Noviembre 2010
Diciembre 2010
Enero 2011
Marzo 2011
Julio 2011
Agosto 2011
Septiembre 2011
Noviembre 2011
Diciembre 2011
Febrero 2012
Marzo 2012

Cambiar idioma


Archivo de Etiquetas
argentina basle blackforest buchenbach buddhism creativewriting customs england fasnet freiburg freiburgkappel germany himalayas hinduism kappel liederkranz literature lyrics mgvfreiburgkappel mgvkappel miteinander nepal peace satisshroff schwarzwald thirdreich togetherness tolerance traditionalmedicine

Amigos
Alanna
Andy Carloff
Anita
anneke wegstapel
Arun Khadka
clarita zarate
Denise Ogonoski
Elaine CrisXavante (Comitiva Esperança)
Emily Briggs
Fi McKenzie
Franziska Seel
Gingernuts :D
Haylz
Ingrid Kamerbeek
J R
Jacques
Jennifer Corriero
Kimia
Kristina Minko
LaceyHarding
Madelaine Hamilton
Maja Andjelkovic
Manish Thapa
Mariana Ballestero
Mariana Marx
Marina Mansilla Hermann
Mariya Petrova
Muqing
rebekah
rose
Rukh Gurung
Shakti
Shucheesmita
Svetlana Radosavljevic
Swansurf2099
technologygeek
tina
Yaz
Zorica Vukovic

Links
Facebook.com
wordpress.com
www.blogspot.com


271908 views