The Japanese Garden (Satis Shroff)
Nine Hauptschule kids in their teens,
Sit on benches in the Japanese Garden,
Near the placid, torquoise lake.
The homework is done sloppily.
Who cares?
The boys are bursting with hormones,
As they tease the only blonde from Siberia.
A fat guy named Heino likes the blonde,
But she doesn’t fancy him.
Annäherung, Vermeidung:
A conflict develops.
The teacher tells him in no uncertain terms:
“Lass Sie bitte in Ruhe!”
But Heino with the MP3 doesn’t care
And carries on:
Grasping her breasts,
Caressing her groin.
She puts up a fight to no avail.
Heino is stronger, impertinent,
And full of street rhetoric.
Meanwhile, the other teenies
Are climbing, kicking the Japanese pavilion,
Spitting, cursing shouting
At all and sundry in German.
The grey-haired gardener in charge comes,
Tells the boys to behave
And goes.
Boredom in the afternoon.
The boys don’t want to play soccer,
Handball or basketball.
Sitting around, criticising, irritating each other,
Is cool.
Creative workshops: music, songs, essays, own movies?
Nothing interests them.
Killing time together,
Cursing at each other,
Getting a kick provoking passersby,
This is the Hauptschule in Germany today.
The clever kids go to the Gymnasium,
After the fourth class.
The trouble-makers, aggressive alpha-wolves
And clowns remain in the Hauptschule.
An ironical name for a school,
For Haupt means the ‘main’
Comprising the lower class of the society:
Kids of foreigners, ethnic Germans from the east Bloc,
Who hope to make it somehow,
As apprentices for hair salons, car repair garages,
Kebab shops, Italian restaurants, Balkan kitchens,
Roofers and masons.
The Japanese Garden, a present from Matsuyama
To the people of Freiburg,
With truncated shrubs and rounded trees.
A waterfall and quiet niches,
A place for contemplation and solitude.
For the Hauptschule kids,
A place to get together,
Be loud, grunt, fight with fists, shove, scratch,
Slap, spit everywhere,
And play the gangsta.
“At night they throw empty alcohol bottles
Where ever they like,” says an elderly lady
From the neighbourhood.
Wonder how the kids are in Matsuyama?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Miscarriage and Sonderschule (Satis Shroff)
“Halt’s Maul, Du Missgeburt!”
Says one to the other.
‘Halt dein Mund, Du Jude!
Ich hasse Juden, Mann!’ barks an obese Hauptschuler.
The others play football in the classroom.
The teacher says emphatically,
‘It’s forbidden to play soccer here!’
They reply in chorus:
‘It doesn’t disturb anybody.’
A grey-blonde teacher barges into the room and says:
‘Leben Sie hier noch?’ to his colleague.
Are you still alive?
Boris has an appointment with the police.
They nabbed him stealing a car.
Nicky quips to Suleika:
‘Du hast einen fetten Arsch!
Gebärfreudige Hintern.’
Albin runs helter skelter,
Settles down on a table,
Chewing gum between his yellow teeth,
Doesn’t like authority.
Hans, Fritz and Bruno do their extra homework,
Meted out as a punishment by the English teacher.
Vitaly throws scissors in the classroom,
Which land with a thud on the cork wall.
Heino is doing his best to disturb the group,
With his loud MP3 music.
‘Ha! Ha! Ha! Du Hurensohn!’ he says,
To a fellow classmate.
A Kosovo-kid who’s hyperactive,
Steals and fights at school.
The Germans send him to a Sonderschule.
His father’s proud for ‘sonder’ means ‘special.’
His son is attending an elite school, he thinks,
Only to realise later,
It was a school for difficult children.
A dead-end.
East Bloc Kid Goes West (Satis Shroff)
A pair of heavy scissors fly
In a dark Hauptschule classroom,
Thrown by an Aussiedler school-kid,
Near Freiburg’s Japanese Garden.
The scissors can slash your face,
Or mine.
You can be maimed for life,
Like Scarface,
If the sharp ends
Bury in your eyes,
Or mine.
Let there be light.
Vitaly, a boy from the former east Bloc
Comes to the West,
In search of ancestors and heritage.
What he gets is rejection but freedom.
Freedom to do as he pleases,
With pleasant negative sanctions.
‘Even in jail they have TV,’ he says with a laugh.
He grows up in a ghetto,
And his anger burns.
Anger at his ageing parents,
Who forced him to come to the West,
But who are themselves lost in this new world
Of democratic, liberal values,
Luxurious and electronic consumer delights,
Where everyone cares for himself or herself,
Where the old structures of the society
They clung to in the east Bloc days
Don’t exist.
A brave new world,
A Schlaraffenland,
Where economy and commerce flourishes,
Where the individual’s view is important,
To himself,
To herself
And to others.
The East Bloc boy learns
To assert himself in the West,
Not with solid arguments and rhetoric
But with his two fists.
He fancies cars and their contents,
Breaks open the windows,
Takes all he wants.
Brushes with the police
At an early age.
English, Latin and French at school,
Irritates him,
He prefers to play the clown:
To dance on the table,
Make suggestive moves with his groin,
High on designer drugs,
High all the time.
Opens the classroom door,
Sees a girl from the seventh grade,
And yells at her:
‘Nach der Schule fick ich Dich.’
‘Screw you after school.’
His behaviour brings laughter
But he turns off the girls he admires.
He grins and insults his peers.
Rejected by youngsters,
Admonished by grown-ups.
He watches the society.
Chic clothes, streamlined cars, plastic money,
But he forgets that there’s personal performance
Behind these worldly riches.
‘The rich German drives his BMW
With his head in the air.
What does he care?
What does he care?’ thinks Vitaly.
A pair of scissors fly
In a dark classroom.
His pent-up emotions,
Let loose in a German Hauptschool,
Near the Japanese Garden.
His classmate from Croatia
Throws chairs at the another.
‘Aus Spass’ he says.
Just for fun.
He shouts at the Putzfrau,
Who cleans the classrooms:
‘Sie Geistesgestörte!’
You mad woman.
‚My French-cap is XXX’ he sings
And jerks his pelvis at her.
Is the school-system to blame?
Is western culture, tradition
Social, liberal values and norms to blame?
Are his parents who speak a conserved Deutsch to blame?
Is his Russian mother-tongue
And his great Russian soul to blame?
Nobody answers his questions,
Nobody cares,
Out in the West.
“Verdammt, I want to be heard!” screams Vitaly.
The people shake their heads,
Mutter, ‘Ein Spinner!’
And walk away.
A pair of sharp, long scissors
Fly in a dark classroom.
The scissors can slash your face,
Or mine.
Le jardin japonais, enfant est de bloc va à l'ouest (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le jardin japonais (Satis Shroff)
neuf enfants de Hauptschule en leurs années de l'adolescence,
se reposent met hors jeu dessus dans le jardin japonais,
près du placide, lac de torquoise.
Le travail est fait sans soin.
Qui s'inquiète ?
Les garçons éclatent avec des hormones,
car ils taquinent la seule blonde de Sibérie.
Un gros type appelé Heino aime la blonde,
mais elle fantaisie du t de de doesnâ il.
Annäherung, Vermeidung :
Un conflit se développe.
Le professeur lui dit en aucuns termes incertains :
bitte de Sie de fille de de d'â dans Ruhe ! le mais le Heino
de d'â avec le soin du t de du doesnâ MP3
et continue :
Saisissant ses seins,
caressant son aine.
Elle met vers le haut un combat en vain.
Heino est plus fort, impertinent,
et plein de la rhétorique de rue.
En attendant, les autres teenies
sont s'élever, donnant un coup de pied le pavillon japonais,
crachement, maudissant des cris
au tout le monde en allemand.
Le jardinier gris-d'une chevelure responsable vient,
dit les garçons pour se comporter
et va.
Ennui l'après-midi.
Le t de de donâ de garçons veulent jouer au football,
au handball ou au basket-ball.
Se reposer autour, critiquant, s'irritant,
est frais.
Ateliers créateurs : musique, chansons, essais, posséder des films ?
Rien ne les intéresse.
Le temps de massacre ensemble,
maudissant à l'un l'autre,
obtenant un coup-de-pied provoquant des passants,
ceci est le Hauptschule en Allemagne aujourd'hui.
Les enfants intelligents vont au gymnase,
après la quatrième classe.
Les fauteurs de troubles, les alpha-loups agressifs
et les clowns restent dans le Hauptschule.
Un nom ironique pour une école,
parce que Haupt signifie le de de mainâ de de d'â
comportant le de la classe ouvrière de la société :
Enfants des étrangers, Allemands ethniques du bloc est,
qui espèrent le faire de façon ou d'autre,
car les apprentis pour des salons de cheveux, garages de réparation de voiture,
Kebab fait des emplettes, les restaurants italiens, les cuisines balkaniques,
le Roofers et les maçons.
Le jardin japonais, un présent de Matsuyama
aux personnes de Freiburg,
avec les arbustes tronqués et les arbres arrondis.
Une chute d'eau et places de tranquillité,
endroit d'A pour la contemplation et solitude.
Pour les enfants de Hauptschule,
l'endroit d'A à réunir,
soit fort, grogne, combat avec des poings, pousse, raye,
gifle, crache partout,
et joue le gangsta.
le de d'â la nuit où ils jettent les bouteilles vides d'alcool
où jamais ils aiment, de d'â indique une vieille dame
du voisinage.
Demandez-vous comment les enfants sont à Matsuyama ?
-----------------------------------------------------------------------------------------
s Maul, Du Missgeburt de
de Haltâ de de d'â de perte et de Sonderschule (Satis Shroff) ! le de d'â
indique un à l'autre.
dein Mund, Du Judas de halte de de d'â !
Hasse Juden, Mann d'Ich ! le de d'â écorce un Hauptschuler obèse.
Les autres le football de jeu dans la salle de classe.
Le professeur dit emphatiquement,
le s de d'Itâ de de d'â interdit pour jouer au football ici ! de d'â qu'
ils répondent dans le choeur :
de d'â il le t de de doesnâ dérangent des chalands de professeur de gris-blonde
du A de d'anybody.â dans la salle et indiquent :
noch hier de Leben Sie de de d'â ? de d'â à son collègue.
Êtes-vous encore vivant ?
Boris a un rendez-vous avec la police.
Ils l'ont attrapé volant une voiture.
Nicky raille à Suleika :
l'â Du hast einen fetten Arsch !
Le Albin de de Gebärfreudige
Hintern.â court le skelter de helter,
s'installe sur une table,
le chewing-gum entre ses dents jaunes,
le t de de Doesnâ comme l'autorité.
Hans, Fritz et Bruno font leur travail supplémentaire,
distribué dehors comme punition par le professeur anglais.
Vitaly jette les ciseaux dans la salle de classe,
qui débarquent avec un son mat sur le mur de liège.
Heino fait son meilleur pour déranger le groupe,
avec sa musique MP3 forte.
ha de d'â ! Ha ! Ha ! Du Hurensohn ! de d'â qu'il dit,
à un camarade de classe de camarade.
Un s de de whoâ de Kosovo-enfant hyperactif,
vole et combat à l'école.
Les Allemands l'envoient à un Sonderschule.
Son s de de fatherâ fier pour le de du special.â de d'â de moyens de de de sonderâ de de d'â que
son fils une école s'occupe d'élite, il pense,
seulement réalisez plus tard,
il était une école pour les enfants difficiles.
Un dead-end.
L'enfant est de bloc va à l'ouest (Satis Shroff)
paire d'A de ciseaux lourds volent
dans une salle de classe foncée de Hauptschule,
jetée par un école-enfant d'Aussiedler,
près du Japonais du s de de Freiburgâ jardinage.
Les ciseaux peuvent réduire votre visage,
ou le mien.
Vous pouvez être mutilé pendant la vie,
comme Scarface,
si l'enfouissement pointu
d'extrémités dans vos yeux,
ou le mien.
Laissé il y ait lumière.
Vitaly, un garçon de l'ancien bloc est
vient à l'ouest,
à la recherche des ancêtres et de l'héritage.
Ce qui obtient il est rejet mais liberté.
Liberté à faire comme il satisfait,
avec des sanctions négatives plaisantes.
de d'â même en prison ils ont la TV, de d'â qu'il dit avec un rire.
Il grandit dans un ghetto,
et sa colère brûle.
Irritez contre ses parents de vieillissement,
qui l'ont forcé à venir à l'ouest,
mais qui eux-mêmes sont perdus en ce nouveau monde
des plaisirs démocratiques et libéraux de valeurs
, luxueux et électroniques du consommateur,
où chacun entretient se ou elle-même,
où les vieilles structures de la société
elles se sont accrochées à dans le t de
de Donâ de jours de bloc d'est existez.
Un nouveau monde de braver,
un Schlaraffenland,
où l'économie et le commerce s'épanouit,
où la vue du s de d'individualâ est importante,
à se,
à elle-même
et à d'autres.
Le garçon est de bloc apprend
à s'affirmer dans l'ouest,
pas avec des arguments et la rhétorique pleins
mais avec ses deux poings.
Il aime des voitures et leur contenu,
coupures ouvre les fenêtres,
prises toutes qu'il veut.
Brosses avec la police
à un âge jeune.
L'anglais, le latin et le Français à l'école,
l'irrite,
il préfère jouer le clown :
Pour danser sur la table,
entreprenez les démarches suggestives avec son aine,
haut sur des drogues de concepteur,
hautes toute heure.
Ouvre la porte de salle de classe,
voit une fille de la septième catégorie,
et hurle à elle :
la vis de de d'â de de de l'ich Dich.â de fick de Schule de der
de Nach de de d'â toi après que le de de school.â
son comportement apporte le rire
mais lui arrête les filles qu'il admire.
Il grimace et insulte ses pairs.
Rejeté par des jeunes,
avertis par des adultes.
Il observe la société.
Les vêtements chics, voitures profilées, argent en plastique,
mais lui oublie cette exécution personnelle du s de de thereâ
derrière ces richesse mondaine.
le de d'â l'Allemand riche conduit son BMW
avec sa tête dans le ciel.
Que s'inquiète-t-il ?
Que s'inquiète-t-il ? le de d'â pense Vitaly.
Une mouche de ciseaux
dans une salle de classe foncée.
Ses émotions refoulées,
ont laissé lâchement dans un Hauptschool allemand,
près du jardin japonais.
Son camarade de classe de Croatie
jette des chaises à des autres.
de d'Aus Spassâ de de d'â qu'il dit.
Juste pour l'amusement.
Il crie chez le Putzfrau,
qui nettoie les salles de classe :
Sie Geistesgestörte de d'â ! de d'â
vous femme folle.
le de d'â mon Français-chapeau est de de XXXâ qu'il chante
et lance son bassin à elle.
L'école-système est-il à blâmer ?
La culture occidentale, tradition est-elle
des valeurs et les normes sociales et libérales au blâme ?
Ses parents que parlez un Allemand conservé sont-ils à blâmer ?
Sa mère-langue russe et
sa âme de grand Russe est-elle à blâmer ?
Personne ne répond à ses questions,
personne s'inquiète,
dehors dans l'ouest.
Verdammt de d'â, je veux être entendu ! le de d'â crie Vitaly.
Le peuple secoue leurs têtes,
murmure, fileur d'Ein de de d'â ! le de d'â
et marchent loin.
Une paire de ciseaux pointus et longs
volent dans une salle de classe foncée.
Les ciseaux peuvent réduire votre visage,
ou le mien.
El jardín japonés, cabrito del este del bloque va al oeste (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El jardín japonés (Satis Shroff)
nueve cabritos de Hauptschule en sus adolescencias,
se sienta en bancos en el jardín japonés,
cerca del apacible, lago del torquoise.
La preparación se hace descuidadamente.
¿Quién cuida?
Los muchachos están estallando con las hormonas,
pues embroman el único rubio de Siberia.
Un individuo gordo nombrado Heino tiene gusto de rubio,
pero de ella suposición del t del del doesnâ él.
Annäherung, Vermeidung:
Un conflicto se convierte.
El profesor le dice en ningunos términos inciertos:
¡bitte de Sie de la muchacha del del del â en Ruhe! el pero Heino
del del â con el cuidado del t del del doesnâ MP3
y continúa:
Agarrando sus pechos,
acariciando su ingle.
Ella pone para arriba una lucha inútilmente.
Heino es más fuerte, impertinent,
y lleno de retórico de la calle.
Mientras tanto, los otros teenies
son el subir, golpeando el pavilion con el pie japonés,
expectoración, maldiciendo el grito
en el todos sin excepción en alemán.
El jardinero gris-haired responsable viene,
dice a muchachos comportarse
y va.
Aburrimiento por la tarde.
El t del del donâ de los muchachos desea jugar a fútbol,
a balonmano o a baloncesto.
El sentarse alrededor, criticando, irritándose,
está fresco.
Talleres creativos: ¿música, canciones, ensayos, poseer películas?
Nada los interesa.
El tiempo de la matanza junto,
maldiciendo en uno a,
consiguiendo un retroceso que provoca a traseúntes,
éste es el Hauptschule en Alemania hoy.
Los cabritos listos van al gimnasio,
después de la cuarta clase.
Los apuro-fabricantes, los alfa-lobos agresivos
y los payasos permanecen en el Hauptschule.
Un nombre irónico para una escuela,
porque Haupt significa el del del mainâ del del del â
que abarca el de clase baja de la sociedad:
Cabritos de extranjeros, alemanes étnicos del bloque del este,
que esperan hacerlo de alguna manera,
como hacen compras los aprendices para los salones del pelo, garages de la reparación del coche
, Kebab, los restaurantes italianos, las cocinas balcánicas,
Roofers y los masones.
El jardín japonés, un presente de Matsuyama
a la gente de Freiburg,
con los arbustos truncados y los árboles redondeados.
Una cascada y lugares reservados,
un lugar de A para la contemplación y una soledad.
Para los cabritos de Hauptschule,
el lugar de A a reunirse,
sea ruidoso, gruñe, lucha con los puños, empuja, rasguña,
da una palmada, escupe por todas partes,
y juega el gangsta.
el del del â en la noche que lanzan las botellas vacías del alcohol
donde tienen gusto siempre, del del â dice a señora mayor
de la vecindad.
¿Pregúntese cómo los cabritos están en Matsuyama?
-----------------------------------------------------------------------------------------
¡Mazo del s del de Haltâ del del
del â del aborto y de Sonderschule (Satis Shroff), Du Missgeburt! el del del â
dice uno al otro.
¡dein Mund, Du Jude del alto del del del â!
¡Hasse Juden, Mann de Ich! el del del â raspa un Hauptschuler obeso.
El otros balompié del juego en la sala de clase.
¡El profesor dice enfático,
el s del de Itâ del del del â prohibido para jugar a fútbol aquí! del del â que
contestan en estribillo:
del del â el t del del doesnâ disturba las lanchas a remolque gris-rubias del profesor
del A del de anybody.â en el cuarto y dice:
¿noch más hier de Leben Sie del del del â? del del â a su colega.
¿Es usted alambique vivo?
Boris tiene una cita con el policía.
Nabbed lo que robaba un coche.
Nicky quips a Suleika:
¡el â Du hast einen fetten Arsch!
El Albin del de Gebärfreudige
Hintern.â funciona el skelter del helter,
coloca abajo en una tabla,
chicle entre sus dientes amarillos,
t del de Doesnâ como autoridad.
Hans, Fritz y Bruno hacen su preparación adicional,
Meted hacia fuera como castigo por el profesor inglés.
Vitaly lanza la tijera en la sala de clase,
que aterrizan con un ruido sordo en la pared del corcho.
Heino está haciendo su mejor para disturbar al grupo,
con su música ruidosa MP3.
¡ ha del del â! ¡Ha! ¡Ha! ¡Du Hurensohn! del del â que él dice,
a un classmate del compañero.
Un s del del whoâ del Kosovo-cabrito hiperactivo,
roba y lucha en la escuela.
Los alemanes lo envían a un Sonderschule.
Su s del del fatherâ orgulloso para el del del special.â del del â de los medios del del del sonderâ del del del â que
su hijo está atendiendo una escuela de la élite, él piensa,
sólo realice más adelante,
él era una escuela para los niños difíciles.
Un punto muerto.
El cabrito del este del bloque va al oeste (Satis Shroff)
par de A de la mosca pesada de la tijera
en una sala de clase oscura de Hauptschule,
lanzado por un escuela-cabrito de Aussiedler,
cerca de japonés del s del de Freiburgâ cultiva un huerto.
La tijera puede reducir radicalmente su cara,
o la mina.
Usted puede maimed para la vida,
como Scarface,
si el entierro agudo
de los extremos en sus ojos,
o mina.
Dejado haya luz.
Vitaly, un muchacho del bloque del este anterior
viene al oeste,
en busca de antepasados y de herencia.
Qué él consigue es rechazamiento pero libertad.
Libertad a hacer como él satisface,
con sanciones negativas agradables.
del del â incluso en cárcel tienen TV, del del â que él dice con una risa.
Él crece para arriba en un ghetto,
y su cólera se quema.
Encolerice en sus padres que envejecen,
que lo forzaron venir al oeste,
solamente quiénes ellos mismos se pierden en este mundo nuevo
de los placeres democráticos, liberales de los valores
, lujosos y electrónicos del consumidor,
donde cada uno cuida para se o ella misma,
donde las viejas estructuras de la sociedad
ellas se aferraron en en el t del
de Donâ de los días del bloque del este exista.
Un mundo nuevo valiente,
un Schlaraffenland,
donde prospera la economía y el comercio,
donde está importante la opinión del s del del individualâ,
a se,
a se
y a otras.
El muchacho del este del bloque aprende
afirmarse en el oeste,
no con discusiones y retórico sólidos
pero con sus dos puños.
Él desea los coches y su contenido,
roturas abre las ventanas,
tomas todas lo que él desea.
Cepillos con el policía
en una edad temprana.
El inglés, el latín y el francés en la escuela,
lo irrita,
él prefiere jugar al payaso:
Para bailar en la tabla,
haga los movimientos sugestivos con su ingle,
arriba en las drogas de diseñador,
altas toda la hora.
Abre la puerta de la sala de clase,
ve a muchacha del séptimo grado,
y grita en ella:
el tornillo del del del â del del del ich Dich.â del fick de Schule del der
de Nach del del del â usted después de que el del de school.â
su comportamiento traiga risa
solamente él da vuelta apagado a las muchachas que él admira.
Él hace muecas e insulta a sus pares.
Rechazado por los jóvenes,
amonestados por los adultos.
Él mira a sociedad.
Las ropas elegantes, coches aerodinámicos, dinero plástico,
pero él se olvidan de ese funcionamiento personal del s del del thereâ
detrás de estas riquezas worldly.
el del del â el alemán rico conduce su BMW
con su cabeza en el aire.
¿Qué él cuida?
¿Qué él cuida? el del del â piensa Vitaly.
Un par de la mosca de la tijera
en una sala de clase oscura.
Sus emociones encerradas,
dejaron flojamente en un Hauptschool alemán,
cerca del jardín japonés.
Su classmate del Croatia
lanza sillas en las otras.
del de Aus Spassâ del del del â que él dice.
Apenas para la diversión.
Él grita en el Putzfrau,
que limpia las salas de clase:
¡ Sie Geistesgestörte del del â! del del â
usted mujer enojada.
el del del â mi Francés-casquillo es del de XXXâ que él canta
y que mueve de un tirón su pelvis en ella.
¿Es el escuela-sistema a culpar?
¿Es la cultura occidental, tradición
valores y normas sociales, liberales a la culpa?
¿Son sus padres que hable un Deutsch conservado a culpar?
¿Es su madre-lengüeta rusa
y su alma del gran ruso a culpar?
Nadie contesta a sus preguntas,
nadie cuida,
hacia fuera en el oeste.
¡ Verdammt del del â, deseo ser oído! el del del â grita Vitaly.
¡La gente sacudare sus cabezas,
murmura, hilandero de Ein del del del â! el del del â
y camina lejos.
Un par de la mosca aguda, larga
de la tijera en una sala de clase oscura.
La tijera puede reducir radicalmente su cara,
o la mina.
Il giardino giapponese, capretto orientale del blocco va verso ovest (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il giardino giapponese (Satis Shroff)
nove capretti di Hauptschule nei loro anni dell'adolescenza,
si siede sui banchi nel giardino giapponese,
vicino al placid, lago del torquoise.
Il lavoro è fatto sloppily.
Chi si preoccupa?
I ragazzi stanno scoppiando con gli ormoni,
poichè prendono in giro l'unico biondo dalla Siberia.
Un tipo grasso chiamato Heino la gradisce il biondo,
ma immaginazione del t del del doesnâ lui.
Annäherung, Vermeidung:
Un conflitto si sviluppa.
L'insegnante gli dice in nessun termini incerti:
bitte di Sie del Lass del del del â in Ruhe! il ma Heino
del del â con la cura del t del del doesnâ MP3
e continua:
Afferrando i suoi seni,
Caressing il suo inguine.
Mette in su una lotta inutilmente.
Heino è più forte, impertinent
e pieno della retorica della via.
Nel frattempo, gli altri teenies
sono arrampicarsi, dante dei calci al pavilion giapponese,
emissione, cursing gridare
ai tutti in tedesco.
Il giardiniere grigio-haired in carica viene,
dice ai ragazzi comportarsi
e va.
Noia nel pomeriggio.
Il t del del donâ dei ragazzi desidera giocare il calcio,
il Handball o la pallacanestro.
Il seduta intorno, criticando, irritandosi,
è freddo.
Officine creative: musica, canzoni, saggi, possedere i film?
Niente li interessa.
Il tempo di uccisione insieme,
Cursing a vicenda,
ottenendo una scossa che provoca i passersby,
questo è oggi il Hauptschule in Germania.
I capretti intelligenti vanno alla palestra,
dopo il codice categoria di quarto.
I difficoltà-creatori, i alfa-lupi aggressivi
ed i clowns rimangono nel Hauptschule.
Un nome ironico per una scuola,
dato che Haupt significa il del del mainâ del del del â
che contiene il di basso ceto la società:
Capretti degli stranieri, tedeschi etnici dal blocco orientale,
che sperano di farli in qualche modo,
poichè gli apprendisti per i saloni dei capelli, i garage di riparazione dell'automobile,
Kebab acquista, ristoranti italiani, cucine Balkan,
Roofers e masons.
Il giardino giapponese, un presente da Matsuyama
alla gente di Freiburg,
con gli arbusti troncati e gli alberi arrotondati.
Una cascata ed i posticini calmi,
un posto di A per il contemplation e un solitude.
Per i capretti di Hauptschule,
il posto di A da riunirsi,
è forte, grunt, combatte con i pugni, spinge, graffia,
schiaffeggia, spit dappertutto
e gioca il gangsta.
il del del â alla notte che gettano le bottiglie vuote dell'alcool
in cui gradiscono mai, del del â dice una signora anziana
dalla vicinanza.
Domandi come i capretti sono a Matsuyama?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Maul del s del di Haltâ del del
del â di Sonderschule e di Miscarriage (Satis Shroff), Du Missgeburt! il del del â
dice uno all'altro.
dein Mund, Du Jude di fermata del del del â!
Hasse Juden, Mann di Ich! il del del â scorteccia un Hauptschuler obeso.
L'altri gioco del calcio del gioco nell'aula.
L'insegnante dice enfatico,
s del di Itâ del del del â proibito a per giocare il calcio qui! che del del â
rispondono in chorus:
del del â t del del doesnâ disturba le chiatte grigio-bionde dell'insegnante
del A del di anybody.â nella stanza e dice:
noch più hier di Leben Sie del del del â? del del â al suo collega.
Siete ancora vivo?
Boris ha un appuntamento con la polizia.
Nabbed lui che ruba un automobile.
Nicky quips a Suleika:
il â Du hast einen fetten Arsch!
Il Albin del di Gebärfreudige
Hintern.â fa funzionare lo skelter del helter,
si deposita giù su una tabella,
la gomma da masticare fra i suoi denti gialli,
il t del di Doesnâ come autorità.
Hans, Fritz e Bruno fanno il loro lavoro supplementare,
Meted fuori come punizione dall'insegnante inglese.
Vitaly getta le forbici nell'aula,
che atterrano con un tonfo sulla parete del sughero.
Heino sta facendo il suo la cosa migliore per disturbare il gruppo,
con la sua musica forte MP3.
ha del del â! Ha! Ha! Du Hurensohn! che del del â dice,
ad un classmate del collega.
Un s del del whoâ del Kosovo-capretto hyperactive,
ruba e combatte alla scuola.
I tedeschi lo trasmettono ad un Sonderschule.
Il suo s del del fatherâ fiero per il che del del special.â del del â di mezzi del del del sonderâ del del del â
il suo figlio sta assistendo una scuola all'elite, lui pensa,
solo realizzi più successivamente,
esso era una scuola per i bambini difficili.
Un dead-end.
Il capretto orientale del blocco va verso ovest (Satis Shroff)
coppia di A il mosca pesante delle forbici
in un'aula scura di Hauptschule,
gettata da un scuola-capretto di Aussiedler,
vicino al giapponese del s del di Freiburgâ fa il giardinaggio.
Le forbici possono ridurre la vostra faccia,
o la miniera drasticamente.
Potete maimed per vita,
come Scarface,
se la fossa tagliente
delle estremità nei vostri occhi,
o in miniera.
Lasciato ci è luce.
Vitaly, un ragazzo dal blocco orientale precedente
viene all'ovest,
alla ricerca degli antenati e dell'eredità.
Che cosa ottiene è rifiuto ma la libertà.
Libertà da fare come per favore,
con le sanzioni negative piacevoli.
del del â anche in prigione hanno TV, che del del â dice con una risata.
Si sviluppa in su in un ghetto
e la sua rabbia si brucia.
Faccia arrabbiare ai suoi genitori invecchianti,
che lo hanno forzato venire all'ovest,
ma chi essi stessi sono persi in questo nuovo mondo
dei piaceri Luxurious ed elettronici democratici
e liberali di valori, del consumatore,
dove tutto si preoccupa per sè o lei stessa,
dove le vecchie strutture della società
hanno aderito nel t del
di Donâ di giorni del blocco di est esista.
Un nuovo mondo brave,
uno Schlaraffenland,
dove l'economia ed il commercio fiorisce,
dove la vista del s del del individualâ è importante,
a sè,
a sè
e ad altre.
Il ragazzo orientale del blocco impara
asserirsi nell'ovest,
non con le discussioni e la retorica solide
ma con i suoi due pugni.
Immagina gli automobili ed il loro soddisfare,
rotture apre le finestre,
gli introiti tutti che desideri.
Spazzole con la polizia
ad un'età giovane.
L'inglese, il Latino ed il francese alla scuola,
lo irrita,
lui preferisce giocare il clown:
Per ballare sulla tabella,
faccia i movimenti indicativi con il suo inguine,
su sulle droghe di progettista,
alte tutto il tempo.
Apre il portello dell'aula,
vede una ragazza dal settimo grado
ed urla lei:
la vite del del del â del del del ich Dich.â del fick di Schule del der
di Nach del del del â voi dopo che il del di school.â
il suo comportamento porti il laughter
ma lui spegne le ragazze che ammira.
Ghigna ed insulta i suoi pari.
Rifiutato dai giovanotti,
ammoniti dai grown-ups.
Guarda la società.
Chic copre, migliorato gli automobili, soldi di plastica,
ma dimentica quelle prestazioni personali del s del del thereâ
dietro questi riches worldly.
il del del â il tedesco ricco guida il suo BMW
con la sua testa nell'aria.
Che cosa si preoccupa?
Che cosa si preoccupa? il del del â pensa Vitaly.
Una coppia il mosca delle forbici
in un'aula scura.
Le sue emozioni represse,
hanno lasciato liberamente in un Hauptschool tedesco,
vicino al giardino giapponese.
Il suo classmate dal Croatia
getta le sedie agli un altro.
che del di Aus Spassâ del del del â dice.
Appena per divertimento.
Grida al Putzfrau,
che pulisce le aule:
Sie Geistesgestörte del del â! del del â
voi donna pazza.
il del del â la mia Francese-protezione è che del di XXXâ canta
e che spinge il suo bacino lei.
È il scuola-sistema da incolpare di?
È la coltura occidentale, tradizione
valori e norme sociali e liberali a colpa?
Sono i suoi genitori che parli un Deutsch conservato da incolpare di?
È la sua madre-linguetta russa
e la sua anima del Russo grande da incolpare di?
Nessuno risponde alle sue domande,
nessuno si preoccupa,
fuori nell'ovest.
Verdammt del del â, desidero essere sentito! il del del â grida Vitaly.
La gente agita le loro teste,
mormora, filatore di Ein del del del â! il del del â
e cammina via.
Una coppia il mosca tagliente e lungo
delle forbici in un'aula scura.
Le forbici possono ridurre la vostra faccia,
o la miniera drasticamente.
Der japanische Garten, Ostblock-Zicklein geht nach Westen (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der japanische Garten (Satis Shroff)
neun Hauptschule Zicklein in ihren Teens,
sitzen auf Bänke im japanischen Garten,
nahe dem friedvollen, torquoise See.
Die Heimarbeit ist nachlässig erfolgt.
Wer interessiert sich?
Die Jungen bersten mit Hormonen,
da sie die einzige Blondine von Sibirien necken.
Ein fetter Kerl, der Heino genannt wird, mag die Blondine,
aber sie doesnâ t Phantasie er.
Annäherung, Vermeidung:
Ein Konflikt entwickelt sich.
Der Lehrer erklärt ihm in keinen unsicheren Bezeichnungen:
â Lass Sie bitte in Ruhe! â
aber Heino mit der doesnâ MP3 t Obacht
und weitermacht:
Ihre Brüste, ihre
Leiste streichelnd greifen.
Sie setzt oben einen Kampf vergebens.
Heino ist stärker voll, impertinent
, und von der Straße Rhetorik.
Unterdessen sind treten die
anderen teenies das Klettern und den japanischen Pavillion,
das Spratzen und verfluchen das Schreien
am jedermann auf Deutsch.
Der grau-behaarte verantwortliche Gärtner kommt,
erklärt den Jungen sich zu benehmen
und geht.
Langeweile am Nachmittag.
Das Jungen donâ t möchten Fußball, Handball
oder Basketball spielen.
Herum sitzen, kritisierend, reizend,
ist kühl.
Kreative Werkstätten: Musik, Liede, Versuche, Filme besitzen?
Nichts interessiert sie.
Tötungzeit zusammen,
verfluchend an einander,
einen Stoß erhalten, der Passanten erregt,
diesen ist das Hauptschule in Deutschland heute.
Die gescheiten Zicklein gehen zum Gymnasium,
nach der vierten Kategorie.
Die Mühehersteller, die konkurrenzfähigen Alphawölfe
und die Clowne bleiben im Hauptschule.
Ein ironischer Name für eine Schule,
denn Haupt bedeutet das â mainâ , das
das der Unterschicht von der Gesellschaft enthält:
Zicklein der Ausländer, ethnische Deutsche vom Ostblock,
die hoffen, ihn irgendwie zu bilden,
da Lehrlinge für Haarsalons, Autoreparaturgaragen,
Kebab kauft, italienische Gaststätten, Balkan Küchen,
Roofers und Maurer.
Der japanische Garten, ein Geschenk von Matsuyama
zu den Leuten von Freiburg,
mit beschnittenen Sträuchen und gerundeten Bäumen.
Ein Wasserfall und ruhige Nischen,
ein A Platz für Betrachtung und eine Einsamkeit.
Für die Hauptschule Zicklein
ist der A Platz zum zusammenzukommen
, laut, brummt, kämpft mit den Fäusten, schiebt, verkratzt,
schlägt, spuckt überall
und spielt das gangsta.
â nachts, das sie leere Spiritusflaschen, in denen
überhaupt sie mögen, â werfen, sagt eine ältere Dame
von der Nachbarschaft.
Wundern Sie sich, wie die Zicklein in Matsuyama sind?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Fehlschlag und Sonderschule (Satis Shroff)
â Haltâ s Schmiedehammer, Du Missgeburt! â
sagt ein zum anderen.
â Halt dein Mund, Du Jehuda!
Ich hasse Juden, Mann! â streift ein beleibtes Hauptschuler ab.
Die anderen Spielfußball im Klassenzimmer.
Der Lehrer sagt nachdrücklich,
das â Itâ s, das verboten ist, um Fußball hier zu spielen! â , das
sie im Chor antworten:
â stört es doesnâ t anybody.â
A Graublondine Lehrerlastkähne in den Raum und sagt:
â Leben Sie hier noch? â zu seinem Kollegen.
Sind Sie Stille lebendig?
Boris hat eine Verabredung mit der Polizei.
Sie erwischten ihn ein Auto stehlend.
Nicky witzelt zu Suleika:
â Du Hast einen fetten Arsch!
Gebärfreudige Hintern.â
Albin läßt helter skelter,
vereinbart unten auf einer Tabelle,
Kaugummi zwischen seinen gelben Zähnen,
Doesnâ t wie Berechtigung laufen.
Hans, Fritz und Bruno tun ihre Extraheimarbeit,
heraus ausgeteilt als Bestrafung vom englischen Lehrer.
Vitaly wirft Schere im Klassenzimmer,
die mit einem Thud auf der Korkenwand landen.
Heino tut sein bestes, um die Gruppe, mit
seiner lauten Musik MP3 zu stören.
â ha! Ha! Ha! Du Hurensohn! â , das er sagt,
zu einem Mitmitschüler.
Ein hyperactive Kosovo-Zicklein whoâ s,
stiehlt und kämpft an der Schule.
Die Deutschen schicken ihn einem Sonderschule.
Sein fatherâ s, das für â sonderâ Mittel â special.â stolz ist, das,
sein Sohn eine Ausleseschule, er sich sorgt, denkt,
nur später verwirklichen Sie,
es war eine Schule für schwierige Kinder.
Ein Dead-end.
Ostblock-Zicklein geht nach Westen (Satis Shroff)
das A Paar der schweren Scherefliege
in einem dunklen Hauptschule Klassenzimmer,
geworfen von einem Aussiedler Schulezicklein,
nahe Freiburgâ s Japaner im Garten arbeiten.
Die Schere kann Ihr Gesicht oder
Grube zerschneiden.
Sie können für das Leben, wie
Scarface entstellt werden,
wenn das scharfe Enden
Bedecken in Ihren Augen
oder in der Grube.
Gelassen gibt es Licht.
Vitaly, ein Junge vom ehemaligen Ostblock
kommt zum Westen,
auf der Suche nach Vorfahren und Erbe.
Was er erhält, ist Ablehnung aber Freiheit.
Freiheit, zum, wie er, gefällt, mit
angenehmen negativen Sanktionen zu tun.
â sogar im Gefängnis haben sie Fernsehapparat, â , das er mit einem Lachen sagt.
Er wächst in einem Getto auf,
und sein Zorn brennt.
Verärgern Sie über seine alternden Eltern,
die ihn zwangen, zum Westen, aber
wer selbst zu kommen in dieser neuen Welt der demokratischen
, liberalen Wert-, luxuriösen und
elektronischenverbraucherfreuden verloren sind,
in denen jeder für oder selbst sich interessiert,
wo die alten Strukturen der Gesellschaft
sie im Osten BlocktagDonâ
t anhafteten, bestehen Sie.
Eine tapfere neue Welt,
ein Schlaraffenland,
wo Wirtschaft und Handel blüht,
wo die individualâ s Ansicht, zu
, zu
und zu
anderen wichtig ist.
Der Ostblockjunge erlernt
, sich im Westen, nicht
mit festen Argumenten und Rhetorik aber
mit seinen zwei Fäusten zu erklären.
Er stellt sich Autos vor und ihr Inhalt,
Brüche öffnet die Fenster,
Nehmen alle, die er wünscht.
Bürsten mit der Polizei
an einem frühen Alter.
Englisch, Latein und Franzosen an der Schule,
reizen ihn,
er es vorziehen, den Clown zu spielen:
Um auf die Tabelle zu tanzen,
treffen Sie andeutende Maßnahmen mit seiner Leiste,
stark auf den Designerdrogen,
hoch alle Zeit.
Öffnet die Klassenzimmertür,
sieht ein Mädchen vom 7. Grad
und kreischt an ihr:
â Nach der Schule fick ich Dich.â
â Schraube Sie, nachdem school.â
sein Verhalten Gelächter holt,
aber er stellt die Mädchen ab, die er bewundert.
Er grinst und beleidigt seine Gleichen.
Zurückgewiesen durch die Knaben,
verwarnt von den Erwachsenen.
Er paßt die Gesellschaft auf.
Chic kleidet, glättete Autos, Plastikgeld,
aber er vergißt diese thereâ s persönliche Leistung
hinter diesen worldly riches.
â der reiche Deutsche fährt sein BMW
mit seinem Kopf in der Luft.
Was interessiert er sich?
Was interessiert er sich? â denkt Vitaly.
Ein Paar der Scherefliege
in einem dunklen Klassenzimmer.
Seine pent-up Gefühle,
ließen lose in einem deutschen Hauptschool,
nahe dem japanischen Garten.
Sein Mitschüler vom Kroatien
wirft Stühle an den anderen.
â Aus Spassâ , das er sagt.
Gerade für Spaß.
Er schreit beim Putzfrau,
das die Klassenzimmer säubert:
â Sie Geistesgestörte! â
Sie wütende Frau.
â meine Französisch-Kappe ist XXXâ , das er seine
Pelvis an ihr singt und stößt.
Ist das zu tadeln Schulesystem?
Ist westliche Kultur, Tradition
Sozial-, liberale Werte und Normen zur Schuld?
Sind seine Eltern, denen ein konserviertes zu tadeln sprechen Sie Deutsch?
Ist seine russische zu tadeln
Mutterzunge und seine Seele des großen Russen?
Niemand beantwortet seine Fragen,
niemand sich interessiert,
heraus im Westen.
â Verdammt, möchte ich gehört werden! â schreit Vitaly.
Die Leute rütteln ihre Köpfe,
murmeln, â Ein Spinner! â
und gehen weg.
Ein Paar der scharfen, langen Schere
Fliege in einem dunklen Klassenzimmer.
Die Schere kann Ihr Gesicht oder
Grube zerschneiden.
O jardim japonês, miúdo do leste do Bloc vai para o oeste (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O jardim japonês (Satis Shroff)
nove miúdos de Hauptschule em seus teens,
senta-se em bancos no jardim japonês,
perto do placid, lago do torquoise.
O homework é feito sloppily.
Quem se importa?
Os meninos estão estourando com hormones,
porque arrelíam o único blonde de Sibéria.
Um guy gordo nomeado Heino gosta do blonde,
mas da ela fantasia do t do do doesnâ ele.
Annäherung, Vermeidung:
Um conflito torna-se.
O professor diz-lhe em nenhuns termos incertos:
bitte de Sie do Lass do do do â em Ruhe! o mas Heino
do do â com o cuidado do t do do doesnâ MP3
e continua:
Agarrando seus peitos,
Caressing seu groin.
Põe acima uma luta a nenhum proveito.
Heino está mais forte, impertinent,
e cheio do rhetoric da rua.
Entrementes, os outros teenies
são escalar, retrocedendo o pavilion japonês,
Spitting, cursing shouting
em todos no alemão.
O gardener cinzento-haired na carga vem,
diz os meninos comportar-se
e vai.
Boredom na tarde.
O t do do donâ dos meninos quer jogar o soccer,
o Handball ou o basketball.
Sentar-se ao redor, criticando, irritating,
está fresco.
Oficinas creativas: música, canções, essays, para possuir filmes?
Nada interessa-os.
O tempo da matança junto,
Cursing em se,
começando um pontapé que provoca transeuntes,
este é o Hauptschule em Germany hoje.
Os miúdos inteligentes vão ao Gymnasium,
após a quarta classe.
Os problema-fabricantes, os alfa-lobos aggressive
e os clowns remanescem no Hauptschule.
Um nome ironical para uma escola,
porque Haupt significam o do do mainâ do do do â
que compreende a classe mais baixa da sociedade:
Miúdos dos estrangeiros, alemães étnicos do Bloc do leste,
que esperam o fazer de algum modo,
porque os aprendizes para salons do cabelo, garagens do reparo do carro,
Kebab compram, restaurantes italianos, cozinhas Balkan,
Roofers e masons.
O jardim japonês, um presente de Matsuyama
aos povos de Freiburg,
com shrubs truncados e as árvores arredondadas.
Uma cachoeira e uns niches quietos,
um lugar de A para o contemplation e um solitude.
Para os miúdos de Hauptschule,
o lugar de A a começar junto,
seja alto, grunha, lute com punhos, shove, risque,
golpeie, cuspa em toda parte,
e jogue o gangsta.
o do do â na noite onde jogam os frascos vazios do álcool
onde sempre gostam, do do â diz uma senhora idosa
da vizinhança.
Queira saber como os miúdos estão em Matsuyama?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Maul do s do de Haltâ do do
do â do Miscarriage e do Sonderschule (Satis Shroff), Du Missgeburt! o do do â
diz um ao outro.
dein Mund da parada do do do â, Du Jude!
Hasse Juden de Ich, Mann! o do do â barks um Hauptschuler obese.
O outros football do jogo na sala de aula.
O professor diz emphatically,
o s do de Itâ do do do â proibido para jogar aqui o soccer! que do do â
respondem no chorus:
do do â o t do do doesnâ perturba barcas do professor do cinzento-blonde
do A do de anybody.â no quarto e di-las:
noch mais hier de Leben Sie do do do â? do do â a seu colega.
É você destilador vivo?
Boris tem uma nomeação com as polícias.
Nabbed o que rouba um carro.
Nicky quips a Suleika:
o â Du hast einen fetten Arsch!
O Albin do de Gebärfreudige
Hintern.â funciona o skelter do helter,
estabelece-se para baixo em uma tabela,
gum Chewing entre seus dentes amarelos,
t do de Doesnâ como a autoridade.
Hans, Fritz e Bruno fazem seu homework extra,
Meted para fora como uma punição pelo professor inglês.
Vitaly joga a tesoura na sala de aula,
que aterram com uma batida na parede da cortiça.
Heino está fazendo seu mais melhor para perturbar o grupo,
com sua música MP3 alta.
Ha do do â! Ha! Ha! Du Hurensohn! que do do â diz,
a um classmate do companheiro.
Um s do do whoâ do Kosovo-miúdo hyperactive,
rouba e luta na escola.
Os alemães emitem-no a um Sonderschule.
Seu s do do fatherâ orgulhoso para o que do do special.â do do â dos meios do do do sonderâ do do do â
seu filho está atendendo uma escola ao elite, ele pensa,
Only realize mais tarde,
ele era uma escola para crianças difíceis.
Um dead-end.
O miúdo do leste do Bloc vai para o oeste (Satis Shroff)
par de A da mosca pesada da tesoura
em uma sala de aula escura de Hauptschule,
jogado por um escola-miúdo de Aussiedler,
perto do japonês do s do de Freiburgâ jardina.
A tesoura pode slash sua cara,
ou mina.
Você pode maimed para a vida,
como Scarface,
se o enterro afiado
das extremidades em seus olhos,
ou em mina.
Deixado haja uma luz.
Vitaly, um menino do Bloc do leste anterior
vem ao oeste,
na busca dos antepassados e do heritage.
O que começa é rejeção mas liberdade.
Liberdade a fazer como satisfaz,
com sanctions negativos agradáveis.
do do â mesmo na cadeia têm a tevê, que do do â diz com um riso.
Cresce acima em um ghetto,
e sua raiva queima-se.
Irrite em seus pais de envelhecimento,
que o forçaram a vir ao oeste,
mas quem ele mesmo são perdidos neste mundo novo
dos prazeres democráticos, liberais dos valores
, os Luxurious e os eletrônicos do consumidor,
onde todos se importa com himself ou ela mesma,
onde as estruturas velhas da sociedade
elas se aderiram no t do
de Donâ dos dias do Bloc do leste exista.
Um mundo novo bravo,
um Schlaraffenland,
onde a economia e o comércio florescem,
onde a vista do s do do individualâ himself é importante
,
a herself
e a outra.
O menino do leste do Bloc aprende
afirmar-se himself no oeste,
não com argumentos e rhetoric contínuos
mas com seus dois punhos.
Gosta de carros e seus índices,
rupturas abrem as janelas,
tomadas todas que quer.
Escovas com as polícias
em uma idade adiantada.
O inglês, o Latin e o francês na escola,
Irritates o,
ele preferem jogar o clown:
Para dançar na tabela,
faça movimentos suggestive com seu groin,
altamente nas drogas de desenhador,
elevadas toda a hora.
Abre a porta da sala de aula,
vê uma menina da sétima classe,
e grita nela:
o parafuso do do do â do do do ich Dich.â do fick de Schule do der
de Nach do do do â você depois que o do de school.â
seu comportamento traz o laughter
mas ele desliga as meninas que admira.
Sorri e insulta seus pares.
Rejeitado pelos jovens,
Admonished por grown-ups.
Presta atenção à sociedade.
Chic veste, aerodinamizou carros, dinheiro plástico,
mas esquece-se desse desempenho pessoal do s do do thereâ
atrás destes riches worldly.
o do do â o alemão rico dirige seu BMW
com sua cabeça no ar.
Que se importa?
Que se importa? o do do â pensa de Vitaly.
Um par da mosca da tesoura
em uma sala de aula escura.
Suas emoções pent-up,
deixaram frouxamente em um Hauptschool alemão,
perto do jardim japonês.
Seu classmate do Croatia
joga cadeiras nas outras.
que do de Aus Spassâ do do do â diz.
Apenas para o divertimento.
Shouts no Putzfrau,
que limpa as salas de aula:
Sie Geistesgestörte do do â! do do â
você mulher louca.
o do do â meu Francês-tampão é que do de XXXâ canta
e empurra seu pelvis nela.
É o escola-sistema a responsabilizar?
É a cultura ocidental, tradição
valores e normas sociais, liberais à culpa?
São seus pais que fale um Deutsch conservado a responsabilizar?
São sua mãe-lingüeta Russian
e sua alma do Russian grande a responsabilizar?
Ninguém responde a suas perguntas,
ninguém importa-se,
para fora no oeste.
Verdammt do do â, eu quero ser ouvido! o do do â grita Vitaly.
Os povos agitam suas cabeças,
Mutter, Spinner de Ein do do do â! o do do â
e anda afastado.
Um par da mosca afiada, longa
da tesoura em uma sala de aula escura.
A tesoura pode slash sua cara,
ou mina.
Den japanska trädgården, den östliga blockungen går västra (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den japanska trädgården (Satis Shroff)
nio Hauptschule ungar i deras tonår,
sitter tar av planet på i japanträdgården,
nära det lugnt, torquoiselaken.
Läxan göras sloppily.
Att bry sig vem?
Pojkarna brister med hormon,
som de retar den enda blondinen från Siberia.
En fet grabb namngav Heino något liknande blondinen,
men henne infall för doesnâ t honom.
Annäherung Vermeidung:
En konflikt framkallar.
Lärare berättar honom att i inget osäkert benämner:
Sie för jänta för â bitte i Ruhe! â
men Heino med för t för doesnâ MP3 omsorgen
och bär på:
Gripa henne bröst som
smeker hennes ljumske.
Hon sätter upp ett slagsmål till ingen nytta.
Heino är starkare, impertinent
och full av gataretorik.
Under tiden klättrar de andra
teeniesna och att sparka den japanska paviljongen och
att spotta och att förbanna att ropa
alls och flerfaldigaa i tysk.
Denhaired trädgårdsmästaren i laddning kommer,
berättar pojkarna att uppföra
och går.
Leda i eftermiddagen.
en t för pojkedonâ önskar att leka fotboll,
handboll eller basket.
Sammanträde omkring, att kritisera som irriterar varje annat,
är kyler.
Idérika seminarier: musik songs, essäer, egna filmer?
Ingenting intresserar dem.
Dödande tid tillsammans och
att förbanna på varje annan och
att få en sparka som provocerar passersby,
denna är Hauptschulen i Tyskland i dag.
De klyftiga ungarna går till gymnastiksalen,
efter fourthen har klassificerat.
Bråkmakarna, de aggressiva alfabetisk-wolvesna
och clownerna återstår i Hauptschulen.
Ett ironical namnger för en skola,
för Haupt hjälpmedel som en för för mainâ för â som
består av det lägre, klassificerar av samhället:
Ungar av utlänningar, etniska Germans från det östliga block,
som hoppas för att göra det somehow,
som lärlingar för hårsalonger, bil reparerar garage,
Kebab shoppar, italienska restauranger, Balkan kök,
Roofers och masons.
Den japanska trädgården, en gåva från Matsuyama
till folket av Freiburg,
med avkortade buskar och rundade trees.
En vattenfall och tystnadniches,
A förlägger för begrundande och ensamhet.
För de Hauptschule ungarna
förlägger är spottar leker A
för att få tillsammans, högt, grymtningen, slagsmål med nävar, knuffen,
skrapan, smäll, överallt
och gangstaen.
â på natten som de kastar tom alkohol, buteljerar
, var de gillar någonsin, något att säga för â en gammalare lady
från neighbourhooden.
Undra hur ungarna är i Matsuyama?
-----------------------------------------------------------------------------------------
För â för missfall och Sonderschule (Satis
Shroff) för Haltâ för Maul för s , Du Missgeburt! något att säga en för â
till annan.
dein Mund, Du Jude för stopp för â!
Ich hasse Juden, Mann! â skäller en obese Hauptschuler.
Andra lekfotboll i klassrumet.
Lärarenågot att säga eftertryckligt,
för Itâ för â s som här förbjudas till lekfotboll! â som
de svarar i kör:
â störer det doesnâ t för grå färg-blondinen för anybody.â-
A pråmar lärare in i rummet och något att säga:
Leben Sie för â mer hier noch? â till hans kollega.
Är du stilla vid liv?
Boris har en tidsbeställning med polisen.
De nabbed honom som stjäler en bil.
Nicky spydigheter till Suleika:
â Du hast einen fetten Arsch!
Gebärfreudige Hintern.â
Albin kör helterskelter,
högryggad träsoffa besegrar på en bordlägga,
tuggummi mellan hans gula tänder,
lik myndighet för Doesnâ t.
Hans, Fritz och Bruno gör deras extra läxa,
Meted ut som en bestraffning av den engelska lärare.
Vitaly kastar saxen i klassrumet,
som landar med ett dun på korkaväggen.
Heino gör his som är bäst för att störa gruppen,
med hans höga musik MP3.
â Ha! Ha! Ha! Du Hurensohn! â honom något att säga,
till en med- klasskompis.
Kosovo-lura hyperactive whoâ s,
stölder, och slagsmål på skolar.
Germansna överför honom till en Sonderschule.
Hans fatherâ s som är stolt för hjälpmedel för för för sonderâ för â för för â som special.â,
hans son deltar i en elit, skolar, honom funderare,
Only realisera mer sistnämnd,
det var en skola för svåra barn.
En dead-end.
Den östliga blockungen går västra (Satis Shroff)
A parar av skurkrollsaxfluga
i ett mörkerHauptschule klassrum,
kastat av en Aussiedler skola-lurar,
nära trädgård för japan för Freiburgâ s.
Saxen kan hugga ditt vänder mot
eller bryter.
Du kan lemlästas för liv,
lika Scarface,
om kor avslutar
begraver i ditt synar
eller bryter.
Låtet finns det ljust.
Vitaly en pojke från det tidigare östliga block
kommer till det västra,
i sökande av förfäder och arvet.
Vad han får, är kasseringen men frihet.
Frihet som ska göras, som han behar,
med angenäma negationsanktioner.
â även i arrest har de TV:N, â honom något att säga med ett skratt.
Han växer upp i en getto,
och hans ilska bränner.
Reta upp på hans åldras föräldrar,
som tvingade honom för att komma till det västra,
bara vem var sig själv borttappad i denna nya värld
av demokratiskt, liberalen värderar,
lyxigt och elektroniska konsumentfröjder,
var alla att bry sig för självt eller hon själv,
var det gammalt strukturerar av samhället,
clung de till i östblockdagarna,
Donâ som t finns.
En modig ny värld,
en Schlaraffenland,
var ekonomi- och kommerskrusidullar,
var individualâen s beskådar, är viktiga,
till självt,
till hon själv
och till andra.
Den östliga blockpojken lärer
att påstå självt i västra,
inte med fast argument och retorik
men med hans två nävar.
Han önskar bilar, och deras tillfredsställer,
avbrott öppnar fönstren,
alla Takes som han önskar.
Borstar med polisen
på en tidig sortålder.
Engelska, latin och franskan på skolar,
irriterar honom,
honom föredrar att leka clownen:
Gör suggestiva flyttningar med hans ljumske
, kicken på märkes- droger, kick
hela tiden för att dansa på
bordlägga.
Öppnar klassrumdörren,
ser en flicka från seventhen gradera
och skrän på henne:
för Nach för â för Schule der för för â för för
för ich Dich.â fick skruvar dig, efter school.â-
hans uppförande har kommit med laughter,
men han vänder av flickorna som han beundrar.
Han grinar och förolämpar hans jämliken.
Kasserat av ungar som
förmanas av grown-ups.
Honom klockor samhället.
Den chic kläder, strömlinjeformade bilar, plast- pengar,
men honom glömmer den personliga kapacitet för thereâ s
bak dessa worldly rikedom.
â den rika tysken kör hans BMW
med hans huvud i lufta.
Vad att bry sig han?
Vad att bry sig han? funderare Vitaly för â.
En para av saxflugan
i ett mörkerklassrum.
Hans pent-up sinnesrörelser,
l5At löst i en tyska Hauptschool,
nära japanträdgården.
Hans klasskompis från Kroatien
kastar stolar på another.
för Aus Spassâ för â honom något att säga.
Precis för gyckel.
Han ropar på Putzfrauen,
som rengöringar klassrumarna:
â Sie Geistesgestörte! â
dig tokig kvinna.
â mitt Fransman-lock är XXXâ som han sjunger
och rycker till hans bäcken på henne.
Är skola-systemet som ska klandras?
Är västra kultur, traditions
samkväm, liberalen och värderar norms för att klandra?
Är hans föräldrar som tala en bevarade Deutsch som ska klandras?
Är hans ryss fostra-spontar
och hans stora ryska soul för att klandra?
Inget svarar his ifrågasätter,
inget att bry sig,
ut i det västra.
â Verdammt, önskar jag att höras! â skriker Vitaly.
Folket skakar deras huvud,
muttrandet, den Ein för â spinneren! â
och går bort.
En para av kor, lång sax
fluga i ett mörkerklassrum.
Saxen kan hugga ditt vänder mot
eller bryter.
Японский сад, восточный малыш блка идет на запад (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Японский сад (Satis Shroff)
9 малышей Hauptschule в их teens,
сидит на стендах в японском саде,
почти placid, озеро torquoise.
Homework сделан sloppily.
Заботит?
Мальчики разрывают с инкретями,
по мере того как они дразнят единственную блондинку от Сибиря.
Тучная названная ванта Heino любит блондинка,
но она вычура t doesnâ он.
Annäherung, Vermeidung:
Конфликт превращается.
Учитель говорит ему в никакие неуверенные термины:
bitte Sie Lass â в Ruhe! но Heino
â с внимательностью t doesnâ MP3
и продолжают:
Схватывающ ее груди,
лаская ее пах.
Она кладет вверх драку to no avail.
Heino сильне, impertinent,
и полно риторики улицы.
Между тем, другие teenies
взбираться, пиная японское pavilion,
плевание, проклиная кричать
на всякой всячине в немце.
Серый-haired gardener in charge приходит,
говорит мальчиков поступать
и идет.
Скука в после полудня.
t donâ мальчиков хочет сыграть soccer,
гандбол или баскетбол.
Сидеть вокруг, рецензирующ, раздражающ,
холодн.
Творческие мастерские: нот, песни, эсса, иметь киноих?
Ничего интересует их.
Время умерщвления совместно,
проклинающ на себе,
получающ провоцировать пинка passersby,
это будет Hauptschule в Германии сегодня.
Ухищренные малыши идут к спортзалу,
после четвертого типа.
Тревог-создателя, завоевательные альфа-волки
и клоуны остают в Hauptschule.
Иронически имя для школы,
потому что Haupt намереваются mainâ â
состоя из более низкого типа общества:
Малыши иноплеменников, этнические немцы от восточного блка,
которые надеются сделать его как-то,
по мере того как подмастерья для салонов волос, гаражей ремонта автомобиля,
Kebab ходят по магазинам, итальянские трактиры, балканские кухни,
Roofers и masons.
Японский сад, настоящий момент от Matsuyama
к людям Freiburg,
с усеченными shrubs и округленными валами.
Водопад и тихие ниши,
место a для созерцания и уединение.
Для малышей Hauptschule,
место a, котор нужно get together,
громко, хрюкает, воюет с кулачками, впихывает, царапает,
шлепает, плюет везде,
и играет gangsta.
â на ноче, котор они бросают пустые бутылки спирта
где всегда они любят, â говорит пожилой повелительнице
от района.
Интересуйте как малыши находятся в Matsuyama?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Maul s Haltâ
â Miscarriage и Sonderschule (Satis Shroff), Du Missgeburt! â
говорит одно к другому.
dein Mund остановки â, Du Jude!
Hasse Juden Ich, Mann! â лаяет брюзглое Hauptschuler.
Другие футбол игры в классе.
Учитель говорит эмфатически,
s Itâ â запрещенное для того чтобы сыграть soccer здесь! â, котор
они отвечают в хоре:
â оно t doesnâ нарушает баржи учителя сер-блондинкы
a anybody.â в комнату и говорит:
noch Leben Sie â более hier? â к его коллегау.
Будете вы тишиной живо?
Борис имеет назначение с полициями.
Они nabbed он крадя автомобиль.
Quips Nicky к Suleika:
â Du hast einen fetten Arsch!
Albin Gebärfreudige
Hintern.â бежит skelter helter,
устанавливает вниз на таблице,
жевательной резинке между его желтыми зубами,
t Doesnâ как авторитет.
Hans, Fritz и Bruno делают их экстренный homework,
Meted вне как наказание английским учителем.
Vitaly бросает ножницы в классе,
который приземляются с thud на стене пробочки.
Heino делает его самое лучшее для того чтобы нарушить группу,
с его громким нот MP3.
Ha â! Ha! Ha! Du Hurensohn! â, котор он говорит,
к однокласснику собрата.
s whoâ Kosovo-малыша hyperactive,
крадет и воюет на школе.
Немцы посылают его к Sonderschule.
Его s fatherâ самолюбивым для special.â â середин sonderâ â
его, котор сынок присутствует на школе элите, он думает,
только осуществьте более поздно,
оно была школа для трудных детей.
Dead-end.
Восточный малыш блка идет на запад (Satis Shroff)
пара a тяжелой мухы ножниц
в темном классе Hauptschule,
брошенная школ-малышем Aussiedler,
около японца s Freiburgâ садовничает.
Ножницы могут хлестать вашу сторону,
или шахту.
Вы можете быть maimed на жизнь,
как Scarface,
если острый Bury
концов в ваших глазах,
или шахте.
Оно воспрепятствовали был свет.
Vitaly, мальчик от бывшего восточного блка
приходит к западу,
in search of родоначальницы и наследие.
Он получает будет сбросом но свободой.
Свобода, котор нужно сделать по мере того как он угождает,
с приятными отрицательными санкциями.
â даже в тюрьме они имеют TV, â, котор он говорит с смехом.
Он растет вверх в гетте,
и его гнев горит.
Злите на его старея родителях,
которые принудили его прийти к западу сами
, только потеряйте в этом новом мире
демократических, либеральных наслаждений значений
, роскошных и электронных едока,
где каждое заботит для себя себя или,
где старые структуры общества
они прильнули к в t
Donâ дней блка востока существуйте.
Храбрейший новый мир,
Schlaraffenland,
где экономия и коммерция процветают,
где взгляд s individualâ важн,
к себе,
к себе
и к другим.
Восточный мальчик блка учит
утвердить в западе,
не с твердыми аргументами и риторикой
но с его 2 кулачками.
Он fancies автомобили и их содержание,
проломы раскрывает окна,
взятия все, котор он хочет.
Щетки с полициями
на предыдущем времени.
Английская язык, латынь и франчуз на школе,
раздражают его,
он предпочитают сыграть клоуна:
Для того чтобы станцевать на таблице,
сделайте вызывающие мысли движения с его пахом,
высоко на снадобьях конструктора,
высоких полностью время.
Раскрывает дверь класса,
видит девушку от седьмой ранга,
и кричит на ей:
винт â ich Dich.â fick Schule der
Nach â вы после того как school.â
его поведение приносит хохот
только он поворачивает девушок, котор он восшхищает.
Он grins и оскорбляет его пэров.
Излучено малолетками,
напутствованными grown-ups.
Он наблюдает общество.
Chic одевает, модернизировало автомобили, пластичную деньг,
но он забывает то представление s thereâ личное
за этими worldly богатые люди.
â немец богатые люди управляет его BMW
с его головкой в воздухе.
Он заботит?
Он заботит? â думает Vitaly.
Пара мухы ножниц
в темном классе.
Его pent-up взволнованности,
препятствовали свободно в немецком Hauptschool,
почти японский сад.
Его одноклассник от Хорватии
бросает стулы на другие.
Aus Spassâ â, котор он говорит.
Как раз для потехи.
Он кричит на Putzfrau,
которое очищает классы:
Sie Geistesgestörte â! â
вы сумашедшая женщина.
â моя Французск-крышка будет XXXâ, котор он пеет
и рвет его pelvis на ей.
Школ-система, котор нужно обвинить?
Будет западной культурой, традицией
социальные, либеральные значения и нормы к поричанию?
Его родители поговорите сохраненный Deutsch, котор нужно обвинить?
Его русский мат-язык
и его большая русская душа, котор нужно обвинить?
Никто отвечает на его вопросы,
никто заботит,
вне в западе.
Verdammt â, я хочу быть услышанным! â screams Vitaly.
Люди трястиют их головки,
бормочут, обтекатель втулки Ein â! и прогулка
â прочь.
Пара острой, длинней мухы
ножниц в темном классе.
Ножницы могут хлестать вашу сторону,
или шахту.
De Japanse Tuin, het Jonge geitje van het Blok van het Oosten gaat west (Satis Shroff, Freiburg)
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Japanse Tuin (Satis Shroff)
Negen jonge geitjes Hauptschule in hun teens,
zit op banken in de Japanse Tuin,
dichtbij vreedzaam, torquoise meer.
Het thuiswerk wordt sloppily gedaan.
Who zorgen?
De jongens barsten met hormonen,
aangezien zij enige blonde van Siberië plagen.
Een vette kerel genoemd Heino houdt van blonde,
maar zij doesnâ buitensporige t hem.
Annäherung, Vermeidung:
Een conflict ontwikkelt zich.
De leraar vertelt hem in geen onzekere termen:
â Lass Sie bitte in Ruhe! â
maar Heino met de MP3 doesnâ t zorg
en draagt:
Begrijpend haar borsten, die
haar lies strelen.
Zij begint nutteloos een strijd.
Heino is sterker, impertinent,
en hoogtepunt van straatretoriek.
Ondertussen, zijn andere
teenies het beklimmen, schoppend Japanse pavilion,
Spuwen, dat het schreeuwen vervloekt
bij iedereen in het Duits.
De grijs-haired verantwoordelijke tuinman komt,
vertelt de jongens zich gedragen
en gaat.
Verveling in de middag.
De jongens donâ t willen voetbal, Handbal
of basketbal spelen.
Het rondhangend, is kritiseren, die elkaar irriteert
, koel.
Creatieve workshops: muziek, liederen, pogingen, eigen movies?
Niets interesseert hen.
Dodend tijd samen,
Vervloekend bij elkaar, die
een schop krijgt die voorbijgangers veroorzaakt,
is dit Hauptschule vandaag in Duitsland.
De knappe jonge geitjes gaan naar het Gymnasium,
na de vierde klasse.
De herrieschoppers, de agressieve alpha--wolven
en de clowns blijven in Hauptschule.
Een ironische naam voor een school,
voor Haupt betekent â mainâ
Bestaand uit van een lagere klasse van de maatschappij:
De jonge geitjes van vreemdelingen, etnische Duitsers van het het oostenBlok,
Who hoop om tot het op de een of andere manier, als
leerlingen voor haarsalons, de garages van de autoreparatie, Kebab
te maken winkelt, Italiaanse restaurants, Balkan keukens,
Roofers en metselaars.
De Japanse Tuin, een heden van Matsuyama
aan de mensen van Freiburg,
met beknotte struiken en rond gemaakte bomen.
Een waterval en stille gebieden,
de plaats van A voor contemplation en solitude.
Voor de jonge geitjes Hauptschule,
is de plaats van A om bijeen te komen
, overal luid, gegrom, strijd met vuisten, shove, kras
, Slap, spit,
en speelt gangsta.
â bij nacht werpen zij lege alcoholflessen
waar ooit van zij houden, zegt â een bejaarde dame
van de buurt.
Wonder hoe de jonge geitjes in Matsuyama zijn?
Mislukking Maul en van Sonderschule (Satis Shroff
) â Haltâ s, Du Missgeburt! â
zegt aan andere.
â Halt dein Mund, Du Jude!
Ich hasse Juden, Mann! â ontschorst een zwaarlijvige Hauptschuler.
Anderen spelen voetbal in het klaslokaal.
De leraar zegt met klem,
â Itâ s die wordt verboden om voetbal hier te spelen! â
zij in chorus antwoorden:
â het doesnâ t stoort aken van de anybody.â
A de grijs-blonde leraar in de ruimte en zegt:
â Leben Sie hier noch? â aan zijn collega.
Bent u nog in leven?
Boris heeft een benoeming met de politie.
Zij nabbed hem die een auto steelt.
Quips van Nicky aan Suleika:
â Du hast einen fetten Arsch!
Gebärfreudige Hintern.â
Albin loopt helter skelter,
regelt neer op een lijst,
kauwgom tussen zijn gele tanden,
Doesnâ t zoals gezag.
Hans, Fritz en Bruno doen uit hun extra thuiswerk
, Meted als straf door de Engelse leraar.
Vitaly werpt schaar in het klaslokaal,
wat met thud op de cork muur landen.
Heino doet zijn beste de groep, met
zijn luide MP3 muziek storen.
â Ha! Ha! Ha! Du Hurensohn! â die hij, aan
een medeklasgenoot heeft gezegd.
Een hyperactive Kosovo-Jong geitje whoâ s,
steelt en vecht op school.
De Duitsers sturen hem naar een Sonderschule.
Zijn fatherâ s trots voor â sonderâ middelen â special.â
Zijn zoon woont een eliteschool bij, denkt hij,
slechts om later te realiseren,
was het een school voor moeilijke kinderen.
Een impasse.
Het Jonge geitje van het Blok van het oosten gaat west (Satis Shroff)
Een paar van zware schaarvlieg
in een donker klaslokaal Hauptschule,
dat door een school-jong geitje Aussiedler, dichtbij
de Japanse Tuin van Freiburgâ wordt geworpen s.
De schaar kan uw gezicht, of
mijn snijden.
U kunt voor het leven, zoals
Gezicht vol littekens worden verminkt,
als de scherpe einden
in uw ogen, of
mijn begraven.
Laat daar licht zijn.
Vitaly, een jongen van het vroegere het oostenBlok
komt aan het Westen,
op zoek naar voorvaderen en erfenis.
Wat hij krijgt is verwerping maar vrijheid.
Vrijheid te doen aangezien hij, met
prettige negatieve sancties tevredenstelt.
â zelfs in gevangenis hebben zij TV, â die hij met een lach heeft gezegd.
Hij groeit in een getto,
en zijn woedebrandwonden.
De woede bij zijn verouderende ouders,
Who dwong hem om aan het Westen te komen,
maar wie zelf in deze nieuwe wereld van
democratische, liberale waarden, Luxurious
en elektronische verrukkingen van de consument worden verloren,
waar iedereen voor zich of zelf geeft,
waar de oude structuren van de maatschappij
zij zich aan in de dagen Donâ
t vastklampten van het het oostenBlok bestaan.
Een moedige nieuwe wereld,
een Schlaraffenland,
waar de economie en de handel bloeien,
waar de individualâ s mening, voor zich
, voor zich
en voor
anderen belangrijk is.
De jongen van het Blok van het Oosten leert
om in het Westen, niet
met stevige argumenten en retoriek maar
met zijn twee vuisten te beweren.
Hij stelt zich auto's voor en hun inhoud,
Onderbrekingen opent de vensters,
neemt allen hij wil.
Borstels met de politie
op een vroege leeftijd.
Het Engels, de Latijn en het Frans op school,
irriteren hem,
verkiest hij de clown te spelen:
Om op de lijst te dansen,
maak suggestieve bewegingen met zijn lies,
hoog op ontwerperdrugs,
hoog de hele tijd.
Opent de klaslokaaldeur,
merkt een meisje aan de zevende rang,
en schreeuwt bij haar:
de Schroef â Nach der Schule fick ich Dich.â
â u na school.â
Zijn gedrag brengt gelach
maar hij zet de meisjes uit die hij heeft bewonderd.
Hij grijnst en beledigt zijn edelen.
Verworpen door kereltjes,
die door volwassenen worden gewaarschuwd.
Hij let op de maatschappij.
Elegante kleren, gestroomlijnde auto's, plastic geld,
maar hij vergeet dat thereâ s persoonlijke prestaties
achter deze worldly rijkdom.
â de rijke Duitser drijft zijn BMW
met zijn hoofd in de lucht.
Wat geeft hij?
Wat geeft hij? â denkt Vitaly.
Een paar van schaarvlieg
in een donker klaslokaal.
Zijn ingehouden emoties,
laten los in een Duitse Hauptschool,
dichtbij de Japanse Tuin.
Zijn klasgenoot van Kroatië
werpt stoelen bij een andere.
â Aus Spassâ die hij heeft gezegd.
Enkel voor pret.
Hij schreeuwt in Putzfrau,
maakt Who de klaslokalen schoon:
â Sie Geistesgestörte! â
u gekke vrouw.
â Mijn Frans-GLB XXXâ is hij zingt
en zijn bekken bij haar rukt.
Is het school-systeem om te beschuldigen?
Is de westelijke cultuur, traditie
Sociale, liberale waarden en normen aan schuld?
Spreek zijn zijn ouders die een behouden Deutsch om te beschuldigen?
Zijn zijn Russische mother-tongue
en zijn grote Russische ziel om te beschuldigen?
Niemand beantwoordt zijn vragen,
geeft niemand,
uit in het Westen.
â Verdammt, wil ik worden gehoord! â gilt Vitaly.
De mensen schudden hun hoofden,
mompelen, Spinner â Ein! â
en gang weg.
Een paar van scherpe, lange schaar
Vlieg in een donker klaslokaal.
De schaar kan uw gezicht, of
mijn snijden.
يذهب الحديقة يابانيّة, شرقيّة كتلة جدية غربا ([ستيس] [شروفّ], [فريبورغ])
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يجلس الحديقة يابانيّة ([ستيس] [شروفّ])
تسعة [هوبتسكهول] جديات في مراهقاتهم,
على مقاعد في الحديقة يابانيّة,
قرب الهادئة, [تورقوويس] بحيرة.
أتمّت الواجب منزليّ بشكل وحليّ.
الذي يهتمّ?
ينفجر الفتية مع هرمونات,
بما أنّ هم يمازحون ال [بلوند] وحيدة من سيبيريا.
يحبّ شدادة سمينة يعيّن [هينو] ال [بلوند],
غير أنّ هو [دوسن] [ت] ميل ه.
[أنّهرونغ], [فرميدونغ]:
نزاع يطوّر.
يقوله المعلمة في ما من عبارات غير متأكّد:
[لسّ] [س] [بيتّ] في [روه]! [كرّي ون]
غير أنّ [هينو] مع ال [مب3] [دوسن] [ت] عناية
و:
يمسك صدوره,
[كرسّ] حاجز أمواجه.
هو يضع فوق معركة [تو نو فيل].
[هينو] قوّيّة, يتطاول,
ويشبع من شارع بلاغة.
في الوقت نفسه, الأخرى [تينيس]
يصعد, يرفس الجناح يابانيّة,
[سبيتّينغ], يلعن يصيح
في [ألّ ند سوندري] في ألمانية.
يأتي البستاني [غر-هيرد] مسؤولة,
يقول الفتى أن يتصرّف
ويذهب.
حالة سأم في الالعصر.
الفتى [دون] يريد [ت] أن يلعب كرة قدم,
كرة يد أو كرة سلّة.
يجلس حوالي, ينتقد, يهيّج بعضهم بعضا,
باردة.
ورش مبتكرة: لون موسيقى, أغنيات, تجارب, امتلكت أفلام?
لاشيء يهمّهم.
قتل وقت معا,
يلعن في بعضهم بعضا,
يحصل رفس يستثير [بسّرسبي],
هذا [هوبتسكهول] في ألمانيا اليوم.
يذهب الجديات ذكيّة إلى القاعة رياضة,
بعد الصنف رابعة.
ال يبقى [ترووبل-مكرس], عدوانيّة [ألف-وولفس]
ومهرجات في [هوبتسكهول].
يعني اسم ساخرة لمدرسة,
لأنّ [هوبت] ال [مين]
[كمبريز] ال [لوور كلسّ] من المجتمعة:
جديات الأجنبيات, ألمانيات عرقيّة من الكتلة شرقيّة,
الذي يأمل أن يجعل هو بطريقة ما,
بما أنّ متدربات لشعر صالونات, سيارة إصلاح مرائب,
[كبب] يتسوّقون, مطاعم إيطاليّة, مطابخ بلقانيّة,
[رووفرس] وبناءات.
الحديقة يابانيّة, هدية من [متسوما]
إلى الالناس [فريبورغ],
مع يقطع جنيبات ويدوّر أشجار.
شلال ويسجو محاريب,
[ا] مكان لتأمل وعزلة.
ل [هوبتسكهول] جديات,
[ا] مكان أن يتلاقى,
مرتفعة, يقبع, يتنازع مع قبض, يدفع, يخدش,
يلطم, يبصق في كلّ مكان,
ويلعب ال [غنغستا].
يقول في ليل هم يرمون يخلو كحول زجاجات
حيث في أيّ وقت هم يحبّون, سيدة
كهلة من الجوار.
تساءلت كيف الجديات يكونون في [متسوما]?
-----------------------------------------------------------------------------------------
[ميسكرّيج] و [سندرسكهول] ([ستيس] [شروفّ])
[هلت] [س] مطرقة, [دو] [ميسّجبورت]! يقول
واحدة إلى الأخرى.
توقف [دين] [موند], [دو] [جود]!
[إيش] [هسّ] [جودن], [منّ]! ينبح [هوبتسكهولر] بدينة.
الأخرى لعبة كرة قدم في القاعة الدرس.
يقول المعلمة مع التّشديد,
[إيت] [س] يمنع أن يلعب كرة قدم هنا!
هم يجيبون في جوقة:
يزعج هو [دوسن] [ت] [أنبود.]
[ا] [غر-بلوند] معلمة قوارب داخل الغرفة ويقول:
[لبن] [س] [هير] [نوش]? إلى زميلته.
تكون أنت سكون حيّة?
بوريس يتلقّى تعيين مع الشرطة.
هم [نبّد] ه يسرق سيارة.
[نيكي] يعيّر إلى [سوليكا]:
[دو] [هست] [إينن] [فتّن] [أرسكه]!
[جبرفريوديج] [هينترن.] يركض
[ألبين] [هلتر] [سكلتر],
يقرّر إلى أسفل على طاولة,
[شو غم] بين أسنه صفراء,
[دوسن] [ت] مثل سلطة.
يتمّ هانس, فريتز وبرونو واجب منزليّهم إضافيّة,
[متد] خارجا كعقوبة ب ال [إنغليش تشر].
[فيتلي] يرمي مقص في القاعة الدرس,
أيّ يهبط مع ارتطام على الفلينة جدار.
[هينو] يتمّ ه جيّدة أن يزعج المجموعة,
مع ه مرتفعة [مب3] لون موسيقى.
[ها]! [ها]! [ها]! [دو] [هورنسهن]! هو يقول,
إلى رفيقة رفيق دراسة.
[كوسفو-كيد] [وهو] يسرق [س] مفرط نشاط,
ويتنازع في مدرسة.
يرسله الألمانيات إلى [سندرسكهول].
ه [فثر] يفكّر [س] فخورة ل [سندر] [منس] [سبسل.]
إبنته يكون يحضر نخبة مدرسة, هو,
إلاّ أنّ أن حقّقت فيما بعد,
هو كان مدرسة ل يصعب أطفال.
[دد-ند].
شرقيّة كتلة يذهب جدية غربا ([ستيس] [شروفّ])
[ا] زوج من ثقيلة مقص ذبابة
في مظلمة [هوبتسكهول] قاعة الدرس,
يرمى ب [أوسّيدلر] [سكهوول-كيد],
قرب [فريبورغ] [س] يابانية يبستن.
المقص يستطيع شققت وجهك,
أو منجم لغم.
أنت يستطيع كنت شوّهت لحياة,
مثل [سكرفس],
إن الحادّة نهايات
[بوري] في أعينك,
أو منجم لغم.
يترك هناك ضوء.
يأتي [فيتلي], فتى من الكتلة
سابقة شرقيّة إلى الالغرب,
[إين سرش وف] أسلاف وميراث.
ماذا هو يحصل رفض غير أنّ حرية.
حرية أن يتمّ بما أنّ هو يسرّ,
مع عقوبات ممتعة سلبيّة.
حتّى في سجن يتلقّى هم تلفزيون, هو يقول مع ضحك.
هو ينمو فوق في معزل,
ويحرق حالته.
تواجدت أغضبت في ه يعتّق والدات,
الذي أجبره أن يأتي إلى الالغرب,
غير أنّ الذي يكون بنفسي خسرت في هذا عالم
جديدة من ديموقراطيّة, ليبراليّ قيم,
مترفة وإلكترونيّة مستهلكة بهجات,
حيث كلّ شخص يهتمّ ل بنفسي أو بنفسي,
حيث البنى قديمة من المجتمعة
هم ب تمسّك إلى في الشرق كتلة أيام
[دون] [ت].
عالم شجاعة جديدة,
[سكهلرفّنلند],
حيث اقتصاد وتجارة يزدهر,
حيث ال [إينديفيدول] [س] منظرة يكون مهمّة,
إلى بنفسي,
إلى بنفسي
وإلى أخرى.
الشرقيّة كتلة يعلم
فتى أن يؤكّدبنفسي في الالغرب,
لا مع صلبة حجات وبلاغة
غير أنّ مع ه اثنان قبض.
هو يتوهّم سيارات ويفتح [كنتنتس] هم,
كسور النافذات,
لقطات كلّ هو يريد.
فراش مع الشرطة
في عمر مبكّرة.
يهيّجه اللغة الانجليزية, لاتينية والفرنسيّون في مدرسة
,
هو يفضّل أن يلعب المهرجة:
جعلت أن يرقص على الطاولة,
حركات موح مع حاجز أمواجه,
عاليا على [دسنر دروغ],
عال [ألّ ث] وقت.
يفتح القاعة الدرس باب,
يرى بنت من الدرجة سابعة,
ويصيح في ه:
[نش] [در] [سكهول] [فيك] [إيش] [ديش.]
برغي أنت عقب [سكهوول.] يحضر
تصرفه ضحك
غير أنّ هو يلتفت باتّجاه آخر البنات هو يعجب.
هو يكشّر ويهين نظائره.
يرفض بشواب,
يستنكر ب [غروون-وبس].
هو [وتشس] المجتمعة.
[شك] يلبس, مشق سيارات, مال بلاستيكيّة,
غير أنّ ينسى هو أنّ [ثر] [س] أداء
شخصيّة خلف هذا أغنياء دنيويّة.
يقود الألمانية غنيّة [بمو]
ه مع رأسه في الهواء.
ماذا هو يهتمّ?
ماذا هو يهتمّ? يفكّر [فيتلي].
زوج من مقص ذبابة
في قاعة الدرس مظلمة.
ترك عواطفه [بنت-وب],
مطلقا في [هوبتسكهوول] ألمانيّة,
قرب الحديقة يابانيّة.
يرمي رفيق دراسته من [كروأتيا]
كرسي تثبيت في ال آخر.
[أوس] [سبسّ] هو يقول.
فقط لحالة لهو.
هو يصيح في [بوتزفرو],
الذي ينظّف القاعة الدرس:
[س] [جيستسجسترت]!
أنت إمرأة مجنونة.
[فرنش-كب] ي [إكسإكسإكس] هو يغنّى
وينخع حوضه في ه.
يكون ال [سكهوول-سستم] أن يلوم?
يكون ثقافة غربيّة, تقليد
اجتماعيّة, ليبراليّة قيم ومعايير إلى لون?
يكونون والده الذي تكلّمت يحفظ [ديوتسكه] أن يلوم?
يكون [موثر-تونغ]
ه روسيّة وه عظيمة روسية روح أن يلوم?
لا أحد يجيب أسئلته,
لا أحد يهتمّ,
خارجا في الالغرب.
[فردمّت], يريد أنا أن يكون سمعت! يصرخ [فيتلي].
يهزّ الالناس رؤوسهم,
يغمغم, [إين] غزال! يمشي
وبعيدا.
زوج من حادّة, طويلة مقص
ذبابة في قاعة الدرس مظلمة.
المقص يستطيع شققت وجهك,
أو منجم لغم.